Como escolher o melhor tradutor inglês?

A primeira coisa que descobri quando cheguei a Caracas foi que me lembrava muito menos espanhol do que pensava. Como fazia mais de cinco anos desde que eu fiz um curso de espanhol, acho que não deveria ter ficado surpreso, certo?

Quem realmente pode esperar lembrar de um curso de ensino médio que era medíocre na melhor das hipóteses? Enquanto tentava desesperadamente pedir um sanduíche simples e algo para beber, percebi que, se pelo menos não tentasse aprender espanhol, provavelmente morreria de fome depois de uma semana.

Como exatamente se aprende espanhol em um país latino-americano? Parece bem fácil né? Bem, eu garanto que não é, especialmente quando seu dia inteiro é gasto falando Inglês. Outro obstáculo que encontrei rapidamente foi a maneira muito rápida como todos falam nesta cidade.

Inglês é ensinado a todos os níveis de estudantes brasileiros

É incrível como uma frase contendo 10 palavras ou mais pode sair soando quase como uma palavra longa. É isso que o inglês soa para pessoas que não falam inglês? É extremamente difícil aprender palavras em outro idioma quando você não consegue decifrar exatamente onde uma palavra termina e outra começa.

Esse processo é ainda mais dificultado pelo fato de que a maioria das pessoas aqui não consegue pronunciar a palavra inteira de qualquer maneira. Havia muitas palavras que eu estava convencido de que sabia e estava usando com bastante frequência. Imagine o meu desânimo quando descobri que eles tinham outras sílabas no final da palavra. Não é de admirar que eu estivesse recebendo olhares engraçados de pessoas na rua e em restaurantes.

Eu finalmente cheguei à conclusão de que um curso real era necessário, ou melhor, um professor particular de algum tipo. A única maneira de aprender espanhol era me sentar e estudar com alguém que pudesse responder às inúmeras perguntas que surgiam todos os dias.

Triste não é? Aqui estou, morando em um país latino-americano e não consigo aprender a língua sem recorrer a aulas particulares. Algumas pessoas parecem ter ouvido as línguas e podem pegá-las simplesmente ouvindo, pena que eu nunca serei uma dessas pessoas.

Como o maior país da América do Sul, o Brasil é grande em negócios. Sua proximidade geográfica com os Estados Unidos, assim como seu acordo comercial com a América do Norte, faz da fala inglesa um bem muito importante para os cidadãos brasileiros.

O inglês é ensinado a todos os níveis de estudantes brasileiros desde a infância. Algumas empresas brasileiras contratam professores de inglês para treinar seus funcionários para facilitar a comunicação estrangeira.

Com isso dito, o Brasil é naturalmente um importante destino para quem procura ensinar inglês em um país estrangeiro. Ensinar inglês no Brasil é uma experiência única e enriquecedora que qualquer pessoa que deseje viajar deve considerar.

Alguns países exigem que os professores de inglês

Alguns países exigem que os professores de inglês sejam certificados em qualquer número de cursos de ensino. TEFL, TESOL e Cambridge CELTA são todas as certificações exigidas para estrangeiros que desejam ensinar inglês em outro país. O Brasil, no entanto, não considera isso um pré-requisito.

Se você tem uma certificação, pode muito bem ajudá-lo na sala de aula. Mas há boas chances de que, se você for contratado por uma empresa ou escola brasileira, eles exigirão que você passe por um programa de treinamento interno, independentemente de você ser ou não certificado para lecionar.

O que é recomendado é um bacharelado em algum assunto e um conhecimento prático de português, a língua oficial do Brasil.

Que tal um visto?

É aí que a informação pode ficar um pouco imprecisa, e tenha em mente que não estamos defendendo um curso de ação em detrimento de outro. A verdade é que conseguir um visto de trabalho para ensinar inglês no Brasil será muito, muito difícil.

tradutor ingles

A grande maioria das escolas no Brasil que contrata professores de inglês não está disposta a patrocinar esses professores para vistos de trabalho. O patrocínio de um empregador é necessário para obter um visto de trabalho legítimo. Também é extremamente caro e complicado, e muitas empresas evitam fazê-lo por essas razões.

Com isso dito, se você planeja permanecer no Brasil para ensinar inglês por um longo período, talvez consiga encontrar um empregador disposto a patrociná-lo. O tradutor inglês é que você provavelmente terá que pagar pelo processo sozinho. Isso é algo que você deve pesquisar ativamente e discutir com seu empregador se estiver interessado em obter um visto de trabalho.

Então você pode estar se perguntando como tantos professores de inglês conseguem trabalhar no Brasil. A resposta é que a maioria deles está trabalhando em vistos de turista. Tecnicamente, não é legal para um estrangeiro trabalhar com visto de turista; No entanto, as chances são muito pequenas de que você nunca vai ter problemas para fazer isso.

Os vistos de turista são bastante simples de obter e exigem uma inscrição no consulado brasileiro, bem como um passaporte válido e outros documentos. Os vistos turísticos são válidos por três meses, o que significa que, se você estiver trabalhando no Brasil, precisará renovar seu visto em um escritório de polícia brasileiro a cada três meses. Você também não tem permissão para permanecer no Brasil com visto de turista por mais de seis meses todos os anos.